Original scientific article
Downloaded 944 times
Page 119 - 146
Od šećerne table do čoCROlade: istraživanje višejezičnog diskursa na omotima hrvatskih prehrambenih proizvoda
20.1_119_Mustapic_From_secerna_tabla_to_crocokolada._A_study_of_multilingual_discourse_on_Croatian_food_labels.pdf [ 0.54 MB - English]
Download article
Abstract: Proučavanje jezičnoga krajobraza obuhvaća jezik znakova javnih ustanova, komercijalnih veleplakata i drugih oblika pisanih tekstova koji su izloženi u javnim (većinom urbanim) prostorima određenog geografskog područja. Njegova dvojna uloga, informativna i simbolička, predstavlja plodno tlo za istraživanje višejezičnosti, sveprisutnog fenomena u današnjem društvu. Jezični krajobraz sastoji se od većih entiteta kao što su veleplakati, ali i manjih, svakodnevnih poput letaka, postera i prehrambenih omota. Cilj je ovoga rada istražiti i opisati višejezični diskurs na omotima hrvatskih prehrambenih proizvoda uz poseban naglasak na pojavu riječi i izraza iz engleskog jezika. Kvantitativno istraživanje čokoladnih omota provedeno za razdoblje od 1960-ih do 2010. godine u prvom dijelu rada pokazuje kako je hrvatski jezični krajobraz usvojio engleski jezik (kao i neke druge jezike do određene mjere) te je od prvenstveno jednojezičnoga postao višejezičan. Kvalitativna analiza suvremenih omota hrvatskih čokolada u drugom dijelu rada provedena na primjeru odnosa jezičnog sadržaja te vizualnih karakteristika omotâ potvrđuje izražen utjecaj engleskog jezika na oblikovanje hrvatskog jezičnog krajobraza u području prehrambenih omota. Time se potvrđuje opće prihvaćena ideja kako je engleski jezik postao ključna sastavnica u oglašavanju proizvoda.
Article data in other languages:
English