Original scientific article
Page 187 - 204

PRIJEDLOŽNA ZNAČENJA I PROTOTIPNOST: KONTRASTIVNA ANALIZA NA RUSKIM, SLOVENSKIM, HRVATSKIM I POLJSKIM PRIMJERIMA

Ljiljana Šarić
E-mail: saric@rz.uni-leipzig.de
Geisteswissenschaftliches Zentrum, Geschichte und Kultur Ostmitteleuropas, Leipzig

Jezikoslovlje_1_.04.2.187.Saric.pdf [ 0.28 MB - English]
Download article
Downloaded 1647 times
Abstract: Analiza značenjskih odnosa prijedloga na i u (r., slov. v, polj. w), na i nad, te s njima povezanih prefiksa potvrđuje Lakoffovu (1982) postavku da ekstenzija jedne kategorije može biti uvjetovana postojanjem drugih, sličnih ili oprečnih kategorija. Tako postojanje razvijenoga sustava značenja jednoga prijedloga ne sprečava ulaženje drugoga u njegovo semantičko polje. Premda za puno prijedloga nije moguće ustanoviti jedno prototipno značenje za cijelu mrežu njihovih značenja, sigurno je da nekoliko prototipnih koncepata pokriva cijelu mrežu značenja, te da mnoga neprostorna prijedložna značenja imaju prostorna kao temelj. Analizirani temeljni prostorni prijedlozi u slavenskim jezicima dijele prototipna značenja, kao i smjerove njihova dijakronijskoga razvoja. Srodnost u konceptualizaciji prostora implicira i povezanost kulturnih koncepata. Premda je smjer u kojem se prototipna značenja prijedloga ili prefiksa mogu širiti predvidljiv, nije predvidljivo koji će dio značenjskoga sklopa u pojedinom jeziku biti proširen. Kad su u pitanju slavenski jezici, veće se sličnosti mogu očekivati u istoj jezičnoj skupini.
Keywords:
prostorni prijedlozi, slavenski jezici, prototipna značenja prijedloga i prefiksa, kognitivna lingvistika, jezični razvoj i značenjske ekstenzije,
Article data in other languages: English