Izvorni znanstveni članak
Preuzeto 574 puta
Str. 125 - 144
Desemantizacija glagolske konstrukcije fail to x: kontrastivno korpusno istraživanje
E-mail: andrej.stopar@ff.uni-lj.si
Sveučilište u Ljubljani
Jezikoslovlje.18.125.Stopar.pdf [ 0.41 MB - Engleski]
Preuzmi članak
Sažetak: Engleska glagolska konstrukcija fail to x može biti protumačena na dva načina: prema prvom glagol nosi puno leksičko značenje ne uspijevanja u onome što se pokušava učiniti, dok prema drugom pokazuje znakove desemantizacije te se smatra gramatikaliziranim niječnim obilježivačem. Uzimajući u obzir sintaktička i semantička svojstva konstrukcije fail to x, ovo istraživanje ispituje njezinu distribuciju u dvjema vrstama korpusa. Za analizu distribucije obaju tipova u engleskome – s punim leksičkim značenjem i desemantiziranog – korišteni su opći korpusi (Britanski nacionalni korpus ‘BNC’ i Korpus suvremenog američkog engleskog ‘CoCA’). Za daljnju razradu dobivenih rezultata i njihovu usporedbu na međujezičnoj razini korišten je usporedni englesko-slovenski korpus (DGT Prijevodna memorija Europske komisije) kako bi se istražili prijevodi konstrukcije fail to x na slovenski. Usporedni korpus jezika pravne struke pokazuje utjecaj registra na uporabu konstrukcije fail to x te podupire tvrdnje da je desemantizirani glagol fail uobičajeno prisutan u formalnijim registrima.
Ključne riječi:
Podaci na drugim jezicima:
Engleski