Pregledni članak
Preuzeto 997 puta
Str. 519 - 537
Problemi njemačke leksikografije poslovica
E-mail: nmiletic2@unizd.hr
Sveučilište u Zadru
Jezikoslovlje.18.519.Miletic.pdf [ 0.34 MB - Njemački]
Preuzmi članak
Sažetak: Prikaz frazema u jednojezičnim i dvojezičnim rječnicima je u zadnje vrijeme postao predmet rasprava mnogih lingvističkih radova (usp. Burger 1983; 1989; 2010; Dobrovol'skij 2010; Jesenšek 2011; Korhonen 2000; 2011). Fleischer (1982: 31) je još u svoje vrijeme istaknuo kako leksikografski zapisi frazema zahtijevaju poboljšanja, i to ne samo u općim jednojezičnim i dvojezičnim rječnicima, nego i u posebnim frazeološkim rječnicima. Gotovo dvadeset godina kasnije, Burger (2010) nudi prijedloge za uvođenje frazema u rječnike kako bi korisnicima olakšao pronalazak određenih frazema. Budući da poslovice imaju sličnosti (polileksikalnost, stabilnost, idiomatičnost) s drugim frazemima, često ih se u rječnicima uopće ne razlikuje. Cilj ovog članka je prikazati i objasniti makro- i mikrostrukturalna problematična područja poslovica.
Ključne riječi:
Podaci na drugim jezicima:
Njemački