Izvorni znanstveni članak
Str. 31 - 61

Der Ausdruck des Pfads in drei satellite-framed Languages. Eine kognitive Studie des Polnischen, Russischen und Englischen

Joanna Łozińska

20.1_31_Lozinska_The_expression_of_path_in_three_satellite-framed_languages._A_cognitive_study_of_Polish__Russian__and_English.pdf [ 0.39 MB - Engleski]
Preuzmi članak
Preuzeto 633 puta
Sažetak: Das Hauptziel dieser Studie ist die Ermittlung der Grammatikalisierung des Pfad-Hervorragens in drei Satellite-Framed Languages: Polnisch, Russisch und Englisch. Die Analyse basierte auf hervorgerufenen Daten. Es wurde gezeigt, dass die allgemeinen Muster für den Ausdruck des Pfads der Bewegung in den drei Sprachen durch ihre Zugehörigkeit zur selben typologischen Kategorie begründet werden. Die Unterschiede können den Unterschieden in den morphologischen Strukturen und den lexikalischen Repertois von Bewegungs-kodierenden Ausdrücken zugeordnet werden, die den Sprechern der drei Sprachen zur Verfügung stehen. Die Analyse der Beschreibungen von drei räumlichen Situationen (d. h. vertikale, grenzüberschreitende und deiktische Beziehungen) deutete jedoch auf andere Faktoren, die die Pfadkodierung in den drei Sprachen beeinflussen können. Somit tendierten – trotz des Satelliten-Verb-Charakters der drei untersuchten Sprachen und der morpho-syntaktischen Unterschiede zwischen ihnen – alle unsere Teilnehmer zur Kodierung vertikaler Beziehungen mithilfe von Pfadverben. Die Anzahl der Zeichen von Pfadverben, die zur Kodierung dieser speziellen räumlichen Beziehung verwendet wurde, erwies sich als höher als die Anzahl der Zeichen von Pfadverben, die zur Kodierung von deiktischen oder grenzüberschreitenden Bewegungen verwendet wurden.
Ključne riječi:
Lexikalisierung von Bewegungsereignissen, Pfad, Bewegungsverb, Verbpräfix, Polnisch, Russisch, Englisch.,
Podaci na drugim jezicima: Engleski