Izvorni znanstveni članak
Str. 155 - 195
English constructions with directional particles and prepositions – patterns of Polish translation
E-mail: dorotach@ath.bielsko.pl
University of Bielsko-Biala
Sažetak: In this paper, I argue that expressing English constructions lexicalising Path in
Motion events in Polish may present problems – for non-native students of English
and for translators – because of dif...
Izvorni znanstveni članak
Str. 207 - 235
Utjecaj višejezičnosti vrednovatelja na ljudsku procjenu kvalitete strojnih prijevoda
E-mail: sljubas@student.unizd.hr
Sveučilište u Zadru
Sažetak: U ovom se radu predstavlja istraživanje o utjecaju višejezičnosti vrednovatelja na subjektivnu metodu vrednovanja kvalitete strojnih prijevoda. Subjektivnost ove metode najčešće se očituje u niskim ra...
Izvorni znanstveni članak
Sažetak: The paper examines empirically a subset of cognitive processes in trainee translators with the objective of gaining an insight into their decision-making. Specifically, we are interested in the nature...