Izvorni znanstveni članak
E-mail: vdezelji@ffzg.hr
University of Zagreb
Sažetak: In 1964 two contemporary Triestine writers, Lino Carpinteri and Mariano Faraguna, pub-lished a book of poems entitled Serbidiòla. The poems, full of nostalgia, speak about the past when the Habsburg t...
Izvorni znanstveni članak
Str. 565 - 583
Domains of Hungarian language use in Belgrade
E-mail: mo_ni_75@yahoo.com
University of Belgrade
University of Belgrade
2Serbian Academy of Science and Arts
Sažetak: This paper attempts at opening a dialogue on multilingualism in the city of Belgrade today. Belgrade, like other Southeast European cities, has developed much differently over the past decades than ot...
Izvorni znanstveni članak
Str. 269 - 297
Multilingualism in the Transleithanian part of the Austro-Hungarian Empire (1867-1918): Policy and practice
E-mail: l.k.maracz@uva.nl
University of Amsterdam
Sažetak: With the Compromise of 1867, the Hungarian Kingdom received an equal status within the Austrian part of the Austro-Hungarian Dual Monarchy. Hungary became a sovereign entity within the Habsburg Monarc...
Izvorni znanstveni članak
E-mail: zsiged@yahoo.com
Sapientia University, Miercurea-Ciuc
Sažetak: Studies concerning multilingualism are abundant and multilingualism gains more and more attention from linguists, politicians, sociologists and psychologists. Despite the spread of mul-tilingualism, s...
Izvorni znanstveni članak
E-mail: mjernej@inantro.hr
Institute for Anthropological Research in Zagreb
University of Zagreb
Institute for Anthropological Research in Zagreb
Sažetak: Language contact arises as a result of direct or indirect social interaction of speakers as a complex which reflects primarily cultural, but also political and social phenomena. This paper investigate...
Izvorni znanstveni članak
Str. 533 - 563
Minority languages and the language policy in the rural area of Baranya (Croatia) – A case study
E-mail: kljubica@pravos.hr
University of Osijek
Sažetak: The paper explores the position of minority languages in Croatian primary schools in multi-lingual communities on the example of the village of Darda, situated in the Hungarian-Croatian border area. T...
Izvorni znanstveni članak
Str. 493 - 511
My mother tongue … Croatian, Istrian, Local, … Depends where I am - The perception of mother tongue in multilingual settings
E-mail: askelin@ffzg.hr
University of Zagreb
University of Zagreb
Sažetak: Mother tongue is very often seen as bipartite, i.e. that it is indicated on two levels, the level of the individual and the level of the collective. Such ambiguity of the notion can cause certain tens...