Original scientific article
Downloaded 3212 times
Page 263 - 282
KONTRASTIRANJE KOLOKACIJA U NJEMAČKOME I HRVATSKOME JEZIKU
E-mail: astojic@ffri.hr
Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci
Faculty of Philosophy, University of Rijeka
Jezikoslovlje.12.263.Stojic_-_Stiglic.pdf [ 0.15 MB - German]
Download article
Abstract: Ovaj se rad bavi problematikom kontrastiranja kolokacija. U uvodnome se dijelu prikazuju
dosadašnje spoznaje kolokacijske teorije uz definiranje ključnih pojmova i čimbenika važnih
pri međujezičnom razmatranju. Nakon toga slijedi sinkronijska kontrastivna analiza njemačkih i hrvatskih kolokacija iz semantičkih polja boja, osjećaja i dijelova tijela. Korpus je nastao
na temelju jedno- i dvojezičnih rječnika njemačkoga i hrvatskoga jezika. Polazište analize bio
je njemački jezik, a hrvatski ciljni jezik. Time se žele utvrditi sličnosti, razlike i podudarnosti
sa kontrastivnoga stajališta u značenjskim i strukturnim obrascima analiziranih semantičkih
polja dvaju jezika koje ne pripadaju istoj jezičnoj obitelji ali su srodne u geografskom i kulturalnom
smislu. Također se želi ukazati na teorijske i praktične implikacije kontrastivnih istraživanja
u području kolokacija, osobito po pitanju idiosinkratičnih značajki.
Keywords:
Article data in other languages:
German