Izvorni znanstveni članak
Str. 497 - 530

UTJECAJ LEKSIČKOG I ODNOSNOG USMJERAVANJA NA PROCESIRANJE IMENSKIH SLOŽENICA KOD IZVORNIH I NEIZVORNIH GOVORNIKA ENGLESKOG JEZIKA

Frane Malenica
E-mail: fmalenica@unizd.hr
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1926-1353
Sveučilište u Zadru

Lucija Žinić
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1926-1353
University of Zadar

Jezikoslovlje.20.3.497.Malenica_-_Zinic.pdf [ 0.42 MB - Engleski]
Preuzmi članak
Preuzeto 479 puta
Sažetak: Složenice su česta pojava u engleskom jeziku ali način na koji ih izvorni i neizvorni govornici procesiraju još je predmet lingvističkih rasprava. Dvije vrste čimbenika imaju utjecaj na brzinu prepoznavanja složenica – leksičko usmjeravanje i odnosno usmjeravanje. Prva se vrsta čimbenika ogleda u višoj brzini prepoznavanja u slučajevima kad ciljana i usmjerivačka složenica sadrže zajednički leksem, dok druga vrsta označava podudarnost značenjskog odnosa između modifikatora i glave složenice. Istraživanje koje su proveli Gagné & Spalding (2004) pokazalo je statistički značajan pozitivan utjecaj odnosnog usmjeravanja na prepoznavanje postojećih složenica, a De Cat i suradnici (2015) navode kako pri procesiranju složenica neizvorni govornici s visokom razinom jezične kompetencije koriste slične strategije kao i izvorni govornici. Cilj je ovog istraživanja replicirati ove rezultate korištenjem zadatka procjene smislenosti postojećih složenica na skupini izvornih i neizvornih govornika, kako bi se dodatno istražili učinci leksičkog i odnosnog usmjeravanja kod ovih dviju skupina ispitanika. Početna je hipoteza da će kod rezultata izvornih govornika biti zabilježeno niže vrijeme reakcije i viša razina točnosti, ali i da će kod obiju skupina biti zabilježen sličan olakšavajući utjecaj različitih vrsta usmjerivača, što rezultati istraživanja i potvrđuju.
Ključne riječi:
procesiranje složenica, leksičko usmjeravanje, izvorni i neizvorni govornici, imenske složenice, odnosno usmjeravanje.,
Podaci na drugim jezicima: Engleski