Izvorni znanstveni članak
Str. 159 - 180

Pleonastic negation from a cross-linguistic perspective

Irena Zovko Dinković
E-mail: izovko@ffzg.hr
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5576-2489
Sveučilište u Zagrebu

Gašper Ilc
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5576-2489
Sveučilište u Ljubljani
Sažetak: In recent linguistic theory, pleonastic negation is treated either as an instance of a lexically present but semantically vacuous negation, often placed in relation to negative polarity (e.g. Portner ...

Izvorni znanstveni članak
Str. 117 - 145

Modals and modality in translation: a case study based approach

Božana Knežević
E-mail: bknez@pfri.hr
Sveučilište u Rijeci

Irena Brdar
University of Rijeka
Sažetak: This paper reports on findings from a recent study. On the basis of corpora, two legislative pair texts, cross-linguistic issues around modals and modality in Croatian and English were investigated. I...

Izvorni znanstveni članak
Str. 205 - 224

Die nicht-epistemische Modalität mit weitem Skopus und ihr grammatischer Kontext im Russischen und Armenisc

Stella Gevorgyan-Ninness
E-mail: stgev@yahoo.com
Temple University, Philadelphia
Sažetak: In diesem Artikel werden die Beziehungen zwischen der grammatischen Kategorie des Aspekts und der Modalität mit weitem Skopus analysiert. Die richtige Klassifizierung dieser Modalitätsart, ob sie nun ...

Izvorni znanstveni članak
Str. 103 - 120

High-level modal metonymies in English and Spanish

Francisco José Ruiz de Mendoza Ibáñez
E-mail: francisco.ruiz@dfm.unirioja.es
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1200-2850
Universidad de La Rioja, Logroño, Departamento de Filologías Modernas, Edificio de Filología

Lorena Pérez Hernández
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1200-2850
Universidad de La Rioja, Logroño, Departamento de Filologías Modernas, Edificio de Filología
Sažetak: has been brought to the fore in recent works by Thornburg and Panther (1997), Panther and Thornburg (1999), Radden and Kövecses (1999), Ruiz de Mendoza and Pérez (2001), and Ruiz de Mendoza and Otal (...

Izvorni znanstveni članak
Str. 113 - 140

Überlegungen zur Übersetzung modaler Ausdrücke in deutsch-ungarischer Relation

Katalin Horváth
Loránd-Eötvös-Universität, Budapest
Sažetak: Im vorliegenden Beitrag werden Übersetzungsmöglichkeiten modaler Ausdrücke in deutsch-ungarischer Relation untersucht, und anhand der Ergebnisse einige Vorschläge für den Übersetzungsunterricht formul...

Izvorni znanstveni članak
Str. 69 - 98

Explizite und implizite Kodierung von Deontizität und Epistemizität: Über die grammatische Musterbildung vor der Entstehung von Modalverben

Elisabeth Leiss
Ludwig-Maximilian-Universität, München
Sažetak: Wo verbergen sich Deontizität und Epistemizität vor der Herausgrammatikalisierung einer geschlossenen Gruppe von Modalverben? Ziel dieses Artikels ist es, die Relevanz dieser bis jetzt nicht bearbeite...

Izvorni znanstveni članak
Str. 509 - 532

Semantic restrictions on modal auxiliary combinations: Evidence from Croatian double modal constructions

Ana Werkmann Horvat
E-mail: ana.werkmannhorvat@ling-phil.ox.ac.uk
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0720-2575
University of Oxford
Sažetak: Even though single modal auxiliaries have often been the main and only focus of literature on modality, Croatian data shows that modal auxiliaries show interesting restrictions when they occur in laye...